
Asger Jorn
Werkverzeichnis der Druckgraphik
Die Initiative, eine zweite Auflage des Werkverzeichnisses der Druckgraphik von Asger Jorn zu erarbeiten, ging vom Silkeborg Kunstmuseum aus. Dafür gab es gute Gründe:
1. Die 1. Auflage, erschienen 1976, war seit Jahren vergriffen.
2. Nach 1976 waren 88 druckgraphische Blätter „aufgetaucht“, womit sich der Gesamtbestand auf 520 Blätter erhöhte.
3. Die gewachsene internationale Bedeutung Jorns machte es notwendig, das Werkverzeichnis der Druckgraphik zweisprachig (deutsch/englisch) vorzulegen.
4. Es war wünschenswert, alle farbigen Blätter in Farbe abzubilden.
5. Der seit 1976 veränderte Forschungsstand musste eingearbeitet werden.
Prof. Otto van de Loo und seine Tochter Marie-José van de Loo waren einverstanden und unterstützten das Vorhaben. Sie regten an, die Zählung, die sich bewährt hat, beizubehalten. Und es bestand Einvernehmen darüber, die von Jorn zum Umschlag bestimmte Lithographie als Druck beizubehalten, um dem Werk sein unverkennbares Gesicht zu belassen.
The initiative to produce a second edition of the catalogue raisonné of Asger Jorn’s prints originated from the Silkeborg Kunstmuseum. There were good reasons for this:
1. The first edition, published in 1976, had been out of print for years.
2. Since 1976, 88 additional prints had ‘surfaced,’ bringing the total to 520 prints.
3. Jorn’s growing international significance made it necessary to present the catalogue of his prints in a bilingual format (German/English).
4. It was desirable to reproduce all the color prints in color.
5. The changes in research since 1976 needed to be incorporated.
Prof. Otto van de Loo and his daughter Marie-José van de Loo agreed to and supported the project. They suggested retaining the numbering system that had proven effective. There was also consensus to keep the lithograph that Jorn had chosen for the cover in order to preserve the work’s distinctive character.